The byrth of mankynde, newly translated out of Laten into Englysshe. : In the which is entreated of all suche thynges the which chaunce to women in theyr labor, and all suche infyrmitees whiche happen vnto the infantes after they be delyuered. And also at the latter ende o in the thyrde or last boke is entreated of the conception of mankynde, and howe manye wayes it may be letted or furtheryd, with diuers other fruytefull thynges, as doth appere in the table before the booke.
- Rösslin, Eucharius, -1526.
- Date:
- Anno Domini. M.CCCCC.XL. [1540]
- Books
- Online
Selected images from this work
View 3 imagesAbout this work
Also known as
Swangern Frawen und hebammen Rosegarten. English
Publication/Creation
Imprynted at London : By T[homas] R[aynalde] Cum priuilegio regali, ad imprimendum solum, Anno Domini. M.CCCCC.XL. [1540]
Physical description
1 unnumbered page, VI-LXXXVIII leaves, 2 unnumbered leaves of plates : illustrations (engr.) ; (4to)
Contributors
References note
STC (2nd ed.), 21153
ESTC S116014
Luborsky & Ingram. Engl. illustrated books, 1536-1603, 21153
Notes
Signatures: AB4 C-Y4
Title page with woodcut border.
By Eucharius Roeslin, whose first name is given on leaf 6v.
A translation by Richard Jonas, whose name appears on leaf 6r, of a Latin translation of: Der swangern Frawen und hebammen Rosegarten.
Printer's initials and publication date from colophon; printer's name from STC.
Copy 1 Note: Birth figures wanting.
Languages
Where to find it
Location Status Access Closed storesEPB/B/5510Note